Into the Sky” is one of two title songs on g.o.d’s seventh and last album, titled “The 7th Chapter: Into the Sky.” It holds significance over other songs, not only because it was the last, but because it explicitly talks about the ending of g.o.d (not through actual disbandment, but through future inactivity); there’s even a group of fans singing the last chorus.

To compare it to a more recent scenario, it’s like Jewelry’s song “Love Story” that marked the end of Park Jungah and Seo Inyoung’s career with Jewelry.

Yesterday was the last day of school and graduation at my school. I’m sure many others schools are coming to an end or have already ended in these couple of days/weeks, and although I remember being exuberant over the end of school when I was younger, I think it’s becoming more of a bitter feeling (somewhat sweet too, I guess) because the end of school can also mean the end of a bunch of other things; the end of certain acquaintances or a certain class’s dynamics or certain feelings or certain moods.

This song describes the kind of sentiment towards endings that I wish to have; although sometimes they seem all too bitter and not even the slightest bit sweet, it’s better to remember all the happy memories and how happy you were in them. It’s better to just let the memories remain nice and rosy within your heart and have a “beautiful farewell.” In a way, this post is a way of consoling myself of any sad feelings I may have harbored because of this specific ending. Translation below.

Korean:

눈물을 닦아요 울지는 말아요
볼 수 없다 해도 사라지지 않죠
우리 맘 속에 여기 이렇게
영원히 살아 숨쉬고 있잖아요
아마도 다시는 이런 기쁨들은
느낄 수 없겠죠 너무 행복했죠
내 인생에서 최고의 순간을
그대와 함께했죠

고마웠어요 내 곁을 지켜줘서
누구도 줄 수 없는 사랑을
그토록 오랜 시간
행복했어요 잊지 못할 거예요
눈감는 날까지 내 맘에
예쁘게 새겨둔 채 살게요

하나 둘 셋 하면 동시에 돌아서는 거예요
누구도 누구의 뒷모습 보지 않기
절대로 돌아보지 말아요
이별은 한 적이 없죠
사랑한 기억들만 있을 뿐
헤어진 기억은 없죠
행복한 추억들만 있을 뿐

그래요 나의 품에 안겨 환하게 웃던
그대 모습이 마지막 장면인거죠
눈물 고인 눈 가슴 아픈 마지막
이 순간은 잊도록 하죠
생각이 날 때마다 떠오르는 생각은
기억이 날 때마다 떠오르는 기억은
언제나 너무나 행복했던
그 마지막 장면

고마웠어요 내 곁을 지켜줘서
누구도 줄 수 없는 사랑을
그토록 오랜 시간
행복했어요 잊지 못할 거예요
눈감는 날까지 내 맘에
예쁘게 새겨둔 채 살게요

자꾸 보고 싶어서 너무 힘이 들면
가슴속에 상자를 조금씩 열어볼게요
날아가지 않게 아끼고 아껴서 영원토록
그댈 간직할게요

하늘 속으로 모두 띄어보내요
우리 함께한 시간 추억들
푸른빛에 물들게
시간이 흘러 하늘을 볼 때마다
생각이 나겠죠
얼마나 행복했었는지
소중했었는지

고마웠어요 내 곁을 지켜줘서
누구도 줄 수 없는 사랑을
그토록 오랜 시간
행복했어요 잊지 못할 거예요
눈감는 날까지 내 맘에
예쁘게 새겨둔 채 살게요

고마웠어요

English Translation:

Wipe your tears, you shouldn’t cry
Even if we can’t see each other, we won’t disappear
In our hearts, here like this
We will breathe and live forever
We probably won’t feel this happiness
Ever again; [Although] It was very happy
In my life, my best moments
Were those spent with you

Thank you, for protecting me by my side
And giving me love that no one else could give
For such a long time
I was happy, and I won’t forget
Until the day I close my eyes, I’ll live with
The memories beautifully carved in my heart

After I say, “one, two, three,” let’s turn around at the same time
No one will have to see the back of anyone [leaving]
So don’t turn back no matter what
There hasn’t been an end,
We only have memories of love
There are no memories of a break-up,
We only have happy memories

Yes, the last image I have of you
Is of you radiantly smiling in my embrace
The tears from our eyes and our hurting hearts,
let’s forget these last moments
When I think [of us], the thought that will come up
When I remember [us], the memory that will come up
Will be of us always being very happy
That last scene

Thank you, for protecting me by my side
And giving me love that no one else could give
For such a long time
I was happy, and I won’t forget
Until the day I close my eyes, I’ll live with
The memories beautifully carved in my heart

When I have a hard time because I really want to see you
I’ll open the box in my heart only a little bit
So that it won’t fly away and can be cherished forever
I will treasure you

Let everything fly up into the sky,
Our times spent together and memories
Becoming the color blue
As time passes, whenever we look at the sky
It should come to mind
How happy we were
How precious [those times] were

Thank you, for protecting me by my side
And giving me love that no one else could give
For such a long time
I was happy, and I won’t forget
Until the day I close my eyes, I’ll live with
The memories beautifully carved and eternally kept in my heart

Thank you

Performance:

**In some of the lyrics, sometimes the subject isn’t explicitly stated, so I translated parts into “we,” when they could’ve meant “I” or “our memories.”

Confidence Rating: Because of these discrepancies stated above, I am only about 90% confident about the translation.