A little over a week ago, Davichi released a single, “Memories of Summer Days” featuring the track, “Missing You Today.” Like most of Davichi’s songs, this song is sad and pensive, yet it seems that I never grow tired of Davichi’s songs despite their similar themes; perhaps there’s enough variation across Davichi’s songs, or I just like Davichi-type fast-paced ballads.

The music video (below) features Lee Dahee and Oh Jieun, who seem to typically play secondary roles (second female lead/love interest) in the dramas they star in; Lee Dahee currently features in popular drama I Hear Your Voice as a prosecutor, while Oh Jieun played an actor in King of Dramas earlier this year. It’s refreshing to see them play lead roles for once.

Go below the cut for translations of their monologues and the lyrics of the song. Times indicated are when text or monologues are shown/voiced in the music video. (The Korean hangul is on the bottom of the page.):

(0:11-0:36) Monologue 1 (Lee Dahee): If we were to meet by coincidence, would you be doing well? I’m doing well (too), is how I’d want to greet you with a smile. I want to tell the story of the girl who I met on a short trip. Even if I don’t try to endure it and force a smile, I’m okay now. Today, I’m in a good mood.

English:

Today, (yes,) I just want to see you;
[I wonder] Whether that figure that I know
is doing well just as before
Don’t worry;
Because I only have a little lingering attachment left
When I’m alone, (yes,) I find myself in low spirits
because [you] come to mind

Will [you] come again, will you come again
On a night when [my heart] flutters,
In a room where the lights are out, all night long-

[I]’m waiting, [I]’m waiting for you
I cried a lot
Because I know that [we] can’t meet again
{1:31 text message: Coolly forget [get over] it and come back}
[I]’m waiting, [I]’m waiting for you
I really dislike you, but
I dislike myself, who
still laughs and cries because of you

Today, (yes,) I just want to see you;
The wind is refreshing and the weather is nice,
Yet I needlessly [want to see you] more
As a bit of more time passes,
would I be able to see you again once or twice?
After meeting a good person and becoming happy,
would you forget me?

It’s the end, it’s the end of everything
As I think about it more and more,
I miss you even more and again, I-

am waiting, [I]’m waiting for you
I cried a lot
Because I know that [we] can’t meet again
[I]’m waiting, [I]’m waiting for you
I really dislike you, but
I still cry and smile at [the thought of] just you

(*this chorus is repeated in the music video)
[I] want to see [you], [I] want to see you

{3:32-3:49 page: Let’s be together forever! At the place where your and my memories are}
I cried a lot
Because no matter how hard I try, you don’t come
Still, if I wait more
If I continuously miss only you more
It seems that you’ll see me once or twice,
[so I] wait for you

{4:05 page: Our 365 day anniversary / Jieun♥Minhyung}

Today, (yes,) I just want to see you

(6:08-6:32) Monologue 2 (Oh Jieun): This road that I walked on with you, the story that I shared with you, the times that we had together; however, now, there’s only me. I thought that I had become accustomed to it now, that I had become okay, but today, I really miss you.

Korean:

오늘 따라 그냥 좀 보고싶어서 그래
내가 알고있던
그 모습 그대로 잘 지내는지
너무 걱정은 마
그냥 미련이 조금 남아서
혼자라서 그래 기분도 울적해
생각이 났나봐

다시올까 너 다시올까
설레이던 어느 밤
불꺼진 방안에 밤 새도록

기다리다 널 기다리다
참 많이 울었어
다시 만나도 아닐걸 난 아니까
기다리다 널 기다리다
정말 니가 너무 싫은데
아직 너하나에 울고 웃는
내가 싫어

오늘따라 그냥 좀 보고 싶어서 그래
바람도 시원해 날씨가 좋으니
괜히 더 그러네
시간이 좀 더 지나면
한번쯤 다시 볼수있을까
좋은사람 만나 행복하게 되면
날 잊어 버릴까

끝이라고 다 끝이라고
생각하면 할수록
니가 너무나 보고싶어서 또 난

기다리다 널 기다리다
참 많이 울었어
다시 만나도 아닐걸 난 아니까

기다리다 널 기다리다
정말 니가 너무 싫은데
아직 너 하나에 울고 웃어

보고 싶어 너 보고 싶어
참 많이 울었어
아무리 애를 써도 넌 안오니까
그래도 나 더 기다리면
계속 너만 그리워하면
한번쯤은 날 볼 것 같아서
널 기다려

오늘 따라 그냥 좀 보고싶어서 그래